Perbandingan antara Jepang dan Jawa
Japanese dan Javanese memang mirip dan bedanya hanya pada huruf P dan V, setidaknya itu perbedaan yang ada di katanya. Meski memang mirip, bagaimana kalau kita bahas kemiripan lain yang hampir sama tetapi tetap saja berbeda antara Jepang (Japanese) dan Jawa (Javanese). Dalam Bahasa Inggris untuk menyebutkan Bahasa Jepang atau orang Jepang biasanya menggunakan kata "Japanese" dan sebutan untuk orang Jawa atau Bahasa Jawa menggunakan kata "Javanese". Ketika kita menggunakan Bahasa Indonesia, katanya akan berbeda jauh, namun ketika menggunakan bahasa internasional kata-nya mirip (En: Japanese or Javanese | Id: Jepang atau Jawa).
1. Aksara: A Ka Sa Ta Na vs Ha Na Ca Ra Ka
Untuk mempelahari Bahasa Jepang tingkat awal dimulai dari huruf Katakana, biasanya akan lebih mudah jika menggunakan metode turun ke bawah sehingga diistilahkan menjadi 「あかさたな」, "A, Ka, Sa, Ta, Na". Sedangkan dalam Bahasa Jawa tingkat awal kita biasanya mengenal istilah Ha Na Ca Ra Ka.
2. Permisi: Membungkukkan Badan vs Sedikit Membungkukkan Badan
Ketika akan meminta jalan atau untuk menghormati orang yang akan kita lewati, intinya meminta permisi orang Jepang secara formal akan membungkukkan badan dan tangan tetap tegap dan tidak melangkah. Sedangkan adat orang Jawa biasanya akan sedikit membungkukkan badan dengan salah satu tangan ke bawah dan satunya tetap tegap namun tetap melangkah.
3. Meminta Maaf: Sumimasen vs Nyuwun Pangapunten
Ketika meminta maaf orang Jepang biasanya akan membungukkakn badan mengucapkan sumimasen ataugomenasai. Orang Jawa sendiri akan menyulurkan tangan dan mengucapkan kula nyuwun pangapunten yang artinya saya minta maaf. Meski berbeda pengucapannya biasanya orang Jepang akan membungkukkan badan ketika meminta maaf begitu pula orang Jawa, hanya saja orang Jawa biasanya sekaligus menyulurkan tangan.
4. Yes: ii yo vs iyo
Ketika menyetujui sesuatu, semisalkan ajakan untuk pergi biasanya orang Jepang akan menggunakan kata [良いよ] ii yo sedangkan orang jawa menggunakan kata iyo, keduanya memiliki arti setuju.
5. Hari Pasaran: Rokuyou vs Weton
Di Jawa kita mengenal hari pasar yang biasa disebut Weton yang berjumlah 5, sedangkan Jepang memiliki hari pasar mereka sendiri yang disebut [六曜] Rokuyou (Enam Hari) yang berjumlah 6. Di Jawa ada pon, wage, kliwon, legi dan pahing sedangkan di Jepang ada [先勝] senshou, [友引] tomobiki, [先負] senbu, [赤口] akakuchi, [大安] taian dan [仏滅] butsumetsu.
6. Sapaan
Sapaan biasanya digunakan untuk memanggil orang tanpa menyebut namanya jika di Jawa. Sapaan panggilan orang di Jawa ada banyak di antaranya Cak, Pak, Le, Nduk, Kang Mas, Mbak Yu dan sebagainya sedangkan untuk orang yang sudah dekat biasanya menggunakan sapaan Ndes, Cuk, Dab, Sam dan sebagainya.
Untuk sapaan orang Jepang biasanya diletakkan di belakang namanya, jadi mau tidak mau harus tetap menyebut namanya dulu. Diantaranya adalah -kun, -san, -sama, -chan dan sebagainya.
Artikel keren lainnya:
Belum ada tanggapan untuk "Japanese VS Javanese, Perbandingan antara Jepang dan Jawa"
Post a Comment